Came across this old Mandarin song [我愛過很多人] by 冯颖琪. But the original singer is 蓝奕邦.
Its nothing spectacular but over a few times, kinda like it. The rythmn and lyrics kept repeating in my head.
Downld
曲/詞: 藍奕邦
編曲/監製: 藍奕邦/李漢金
我愛過很多人 很多人愛過我
卻沒有嘗試過 愛到走火入魔
我愛的那些人 沒一個愛過我
想愛我那些人 我卻大意錯過
我愛的那些人 到現在還恨我
他們說我沒有為愛情付出過
愛我的那些人 很久已經沒有連絡
但我還在回味 從他們身上 得到的收穫
我愛過很多人 很多人愛過我
不是愛得太多 就是愛不夠多
究竟那個時候 才遇到一個人
兩個人給的愛 都是一樣的多
我也不想這樣 一直不知所措...
Translation
I have loved many, and been loved by many
Yet I have never been obsessively in love
To those I had love, none has ever love me
To those who had wanted to love me, I have carelessly missed.
*Those whom I have loved still hate me
They said I have never truly love them
Those who loved me, we have not been in contact for years
Yet for now, I'm still reminiscing those times spent with them.
I have loved many, and many have loved me
It's either one has love too much, or too little
So when will it be, before I will meet one
where both will love equally
(repeat *)
I wont want to be persistently at a complete loss...
No comments:
Post a Comment